 Instructions pour l'entrée des données dans la base
Eurêka
|
|
Introduction
The Eurêka language resources database was borne out of a successful collaboration
between the creators of the sites Foreignword and
Eurêka. The project was initially trialed from April August 2001 and was
officially launched in September 2001. We warmly welcome all collaborators. As an active member of the
Eurêka database, you now have the opportunity to participate in a worldwide collection of
language databases.
The Eurêka database allows you to store data with
complete control over the choice of words indexed, since it is you who chooses these
words. In fact, there is no automated indexer or robot to manipulate the data it is
entirely constructed and managed by volunteer contributors, thus setting it apart from
other language directories.
For example, you can enter the database and get rid of
your book-marked pages and take advantage of this opportunity to organize them. You will
find them more easily later on, in the form of a detailed record, which is user-friendly
for updates, cancellations etc. (see appendix
2). The time taken today to enter data into the database will give you time in
the future when you search the Eurêka database and you will easily be able to access your
resources, together with those of hundreds of other collaborators who, like you, have
entered data.
Instructions for data capture with Eurêka:
The Eurêka administrator has given you collaborator
status, which enables you to access the data capture base (refer to
appendix 1).
Entry into the Eurêka database is carried out according
to a record that you must fill out for each resource. This record enables the data to be
correctly classified by language, subject area and category. When completing this
record, make sure you register the most relevant information, in other words, information
that will enable a specific resource location during a search.
Please note that for the moment the two Eurêka interface
languages are English and French. However, it is possible that some interface wording or
descriptions may be in a language other than the one you have chosen, given that we are
currently having the texts translated. In these instructions, we have highlighted the
English and French interface wording in bold, as it will appear when the translation is
complete.
This is how to enter data into the database:
- 1- To access the French version
of the database, click on this link:
http://www.foreignword.com/eureka/default.asp?lg=fr
To access the English version of the database, click on this link:
http://www.foreignword.com/eureka/default.asp
The language identification flags on the top left-hand corner of the screen also
allows you to choose your interface language.
- 2- Click on the link Member
login/Ouvrir session which can be found under the section Experts/Experts on the
left hand side menu.
- 3- Login with your User
Name/Nom d'utilisateur and Password/Mot de passe as appropriate and click Go/Valider
COMMENTS:
o Your login identification will be what you input when
you registered.
o When you have logged in, Eurêka will recognise you as an
official collaborator and your name will appear on the menu on the left hand side under User/Usager.
o For security reasons, collaborator mode will automatically
logout after a period of inactivity. You will then need to login again. Refer to points 1,
2 and 3 above for login information.
o If you forget your login details, you can obtain them by
sending an email to: eureka@foreignword.com or cloutier@aidda.zzn.com
- 4- Click on the tab Experts/Experts
(on the top right of the screen) to see the collaborators interface which gives
access to the advanced search form. This contains several filters that can be combined to
carry out more specific searches. See below for a description of
available search filters for Experts.
- 5- To add a record to the
database, click on Add record/Ajouter une fiche on the left hand side menu under the
section User/Usager.
- 6- A data capture file called Create
new record/Création d'une nouvelle fiche will appear in a pop-up window. For further
information refer to example of this file and a description of its fields.
IMPORTANT! Before adding a new record to the database, always check that it is not already in
there, as follows:
Enter the URL address in the field Url/URL and click on
the button Check if already in database/Vérifier si la fiche est dans la base. If the
resource is already in the database, a pop-up window will inform you of this, and will also
show the resource details, together with the hyperlink View details/Voir les détails.
To see the record in detail click on this link, which will bring up another pop-up
window called View Record/Visualisation de la fiche, which contains the link Edit/Modifier
(on the top right). To modify the record, click on this link. Another window
entitled Edit Record #/Modification de la fiche # will appear and will enable you to
make changes. Remember to save any changes to a record (Save/Sauvegarder button.)
- 7- If the record is not in the
Eurêka database you are also informed of this after clicking on the link Check if already
in database/Vérifier si la fiche est dans la base. After this, close the pop-up window by
clicking Close Window/Fermer la fenêtre and complete the fields in Create new
record/Création d'une nouvelle fiche as appropriate. The following fields are compulsory:
Title/Titre, Url/URL, Languages/Langues, Category/Catégories and Domains/Domaines.
- 8- Once you have filled
in the fields on Create new record/Création d'une nouvelle fiche, click Save/Sauvegarder
to index it. If a compulsory field has not been filled in, the interface will refuse to
save the record.
- 9- After saving, another page will be displayed,
containing the links View Record/Visualisation de la fiche and Add new record/Ajout
d'une nouvelle fiche which allow you to either see the newly created record, or to create
another one.
- 10- To modify or correct
a record that has just been saved, click on the links View record/Visualisation de la fiche
and Edit/Modifier. Make your corrections and click Save/Sauvegarder.
- 11- All the records can
be modified if necessary. To modify a record, make sure you are in collaborator mode (Member
login/Ouvrir session) and enter the query in the research engine to find the file that you
wish to modify. Click on Edit/Modifier found under the resource description in the
research record. The pop-up window Edit record #/Modifier la fiche # will appear. Make
your corrections and click Save/Sauvegarder.
Comments and advice for data entry
· Decode any acronyms.
· To say <<To find out more...>>
followed by a URL address can be added in the Description field if there are more than 2,000
characters of text (the Description field cannot contain more than 2,000
characters). Note that URL addresses and email addresses are automatically hyper-linked
in the record fields.
? As far as possible, please indicate all languages (please
see the pull-down "Langues" menu) featuring in a resource. The option Toutes
les langues may be selected, or one, two, three etc languages separately. Use the
command CRTL + the left mouse button to choose several languages from the pull-down menu; on
a MAC: apple + mouse click.
|
|
Description of the record Create new record/Création d'une
nouvelle fiche
(refer to appendix 1)
Title/Titre
Write down the resource title.
EXAMPLE: Glossary of forestry terms.
SUGGESTED METHODE OF EXTRACTION: copy and paste.
Url/URL
Enter resource URL address.
EXAMPLE: http://www.nrcan-rncan.gc.ca/cfs-scf/science/prodserv/glossary_f.html.
SUGGESTED METHODE OF EXTRACTION: copy and paste.
Languages/Langues -> Main languages/Langues
principales - Additional Languages/Langues additionnelles
The pull-down menu Main languages/Langues principales contains the most commonly used
languages and the pull-down menu Additional languages/Langues additionnelles contains other
languages.
METHODE OF EXTRACTION: several languages may be chosen, by pressing CRTL + and the left
mouse button, or with a MAC, apple + mouse click to select or deselect one or other of the
languages from the pull-down menus.
· NOTE:
Sharing the languages between two pull-down menus is intended to make data capture easier:
however, they are from the same field.
Description/Description
Write a personal commentary to describe the resource or refer to the link <<About/À
propos>> that summarises the content very well.
SUGGESTED METHODE OF EXTRACTION: copy and paste.
· NOTE:
If you are not able to describe the resource, fill in <<To be completed/À
compléter>>, the Description field, which must be filled in to enable the record to be
saved.
Keywords/Mots clés
Enter the words that do not feature in the description or the domain lists and
separate them with a comma.
EXAMPLE: sensors, circuits, remote sensing.
· NOTE:
As far as possible, enter into the field Keywords/Mots clés languages other than the
main language of the record. For example if the file is written in French, the keywords
«sensor», «remote sensing», «captador», «teledetección», etc. can be added. Adding
words in foreign languages enables the Eurêka database to be used to find a record even if it
is not written in the users mother tongue.
Category/Catégories
The purpose of this field is to classify data according to language criteria that give
priority to the most important resources. Category/Catégories can be found
in the pull-down menu on the left, after the item Category and Domains/Catégories
et Domaines: only one category can be selected.
SUGGESTED METHOD OF EXTRACTION: to select a category, scroll down the menu on the left and
single-click on the chosen category.
NOTES:
· A terminology bank has, for a language, a greater value than
a mere monolingual glossary, and will initially be displayed on the search results page, hence
the importance of choosing the correct category.
· Categories followed by a double asterisk (**) must be
combined with a Domain/Domaine in the pull-down menu on the right.
Domains/Domaines
The purpose of the domains is to describe the resource speciality. Categories followed by a
double asterisk (**) must have a domain. At the moment, only one domain can be selected,
which is why it is important to choose the domain which best describes the resource.
METHODE OF EXTRACTION: to select a domain, pull down the menu on the right and single-click
on the required domain.
Source/Références
This field is filled in if the Description field contains a resource
evaluation review that was not written by you, or does not come from the site.
· NOTE:
There are many news reports on the Internet that are signed by researchers or similar who
review sites. If you copy a review text that was written by someone else, please indicate the
source (writers name, URL and so on) in the field.
|
|
|
|
|
|