Dictsearch li permet realitzar recerques en 256 diccionaris (bilingüístics i monolingüístics) disponibles a Internet. Fins un total de més de 400 combinacions possibles amb 69 llengües font i un total de 73 llengües de destí.

Aquesta eina no seria possible sense el treball de tots aquells que han posat els seus recursos lingüístics a la disposició de tots els usuaris d’internet. Des d’aquí el nostre agraïment i reconeixement.

Com utilitzar DictSearch:

1) Seleccioni la llengua a partir de la que desitja traduir (llengua font)
2) Seleccioni la llengua vers la que desitja traduir (o bé "monolingüístic" si el que desitja és conèixer el significat de una paraula). DictSearch li proposarà en aquest moment la llista de diccionaris disponibles per a la combinació de llengües escollida.
3) Seleccioni un diccionari, introdueixi el terme que desitgi, y faci clic a "Cerca"!

Fàcil, ¿veritat?

 

Recordi:Ara pot utilitzar aquesta eina des del teu propi Web. Veure instruccions aquí
Tan si vostè és traductor i normalment treballa amb un determinat parell de llengües o si és un professional que de tan en tan necessita traduir una paraula d’una carta escrita en una llengua estrangera, o potser és un estudiant d’un idioma estranger... provi d’utilitzar Salvarperfil (fer clic a l’icono )
Salvar perfil guardarà les seves opcions en relació a les llengües que vostè normalment utilitza de manera que cada vegada que vulgui utilitzar DictSearch aquest programa apareixerà exactament tal i com el va deixar.
Per obtenir informació sobre un determinat diccionari faci clic al botó .

Les fonts necessàries per alfabets diferents del llatí pot trobar-les aquí.

Aquesta pàgina ha estat traduida al català per SERGI MONCUSÍ I FARRÉ (sergimoncusi@hotmail.com).

Tots els recursos en línia utilitzats per aquest Web estan protegits per les corresponents normatives de copyright. Respectin, si us plau, les observacions al respecte que es publiquen en cadascun dels llocs i tinguin, així mateix, en compte la nota d’exempció de responsabilitat sobre els continguts d’aquestes pàgines. Moltes gràcies.


©2000-2003 foreignword.com